同声传译简介
同声传译又称同步口译或同传,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将讲话内容传译给听众的一种口译方法;其学术性和专业性很强,通常用于正式的国际会议,它是对译员业务能力的考验和挑战,对同传译员的记忆力、预测能力、应变能力、储存能力、即时理解和即时表达能力要求非常高,是会议传译的最高境界。同声传译由于其具有不占用会议时间的优势,已发展成为会议口译中最常用的模式,广泛应用于各种国际场合。几乎所有正式的国际多语言会议以及国际组织(如联合国和欧盟)都采用了同传作为标准口译模式。
最新优惠 提前30天预定8折,提前15天预定9折,提前7天预定95折
英语口译400元起/天,韩语口译 500元起/天 俄语口译600元起/天 服务热线400-178-1661
陪同口译,即在商务陪同、旅游陪同等活动中同时提供口译服务,涉及外语导游、购物陪同、旅游口译、商务口译等。
展会翻译优势
3000译员中选择最佳人选
海量口译人才数据库,进行按需推荐,从中选择最合适的译员,真正帮您省钱、省时、省精力。
10年口译服务项目5000场
译员均经过严格正规的语言训练,拥有高级口译证书且必须有三年以上的实际口译经验。
10年来客户满意度100%
完善的项目管理和质量控制流程,有效保证口译项目质量,10年来客户满意度达100%。
同声传译分类:
★ 常规同传:利用专业的设备,坐在隔音的同传室(俗称“箱子”)里,一面通过耳机收听源语发言人连续不断的讲话,一面几乎同步地对着话筒把讲话人所表达的全部信息内容准确、完整地传译成目的语,其译语输出通过话筒输送。
★ 视译:译员拿到讲话人的书面讲话稿,一边听讲话人的讲话、一边看稿、一边口译。
★ 耳语传译:不需要使用同传设备。译员一边听讲话人的发言,一边与会代表耳边进行传译。
★ 同声传读:译员拿到书面译文,边听发言人念稿,边宣读译文。同声传读需要注意发言人在宣读论文过程中增加及减少的内容,有时发言人也可能会突然脱稿进行发言。
同传的最大优点
时间效率高,可保证讲话者作连贯发言,不会影响或中断讲话者的思绪,有利于听众对发言全文的通篇理解。由于同声传译以上一些优势,所以被认为是效率最高的翻译形式。通常被国际组织采纳为大会发言的传译手段。同声传译有时也用于学术报告,授课讲座等场合。
同传特点
★ 同传人才标准:相貌端正、举止优雅、发音标准、表达流畅、反应敏捷、思路清晰、稳重淡定、应变自如、熟知商务礼仪。
★ 服务机制:可以在得到您请求1小时内,及时调配出最适合您需求的同声传译人才,为您扫清障碍,陪您一起迈向成功。
★ 成功案例:作为中国建筑设计研究院深圳分院,2007大运会所有建设场馆全球设计招标阶段的同声传译提供商,诺贝笔圆满完成任务,得到客户的好评!
同声传译服务语种:
温馨提示:
1. 如果有具体的要求,我们会根据您的要求作相应的调整;
2、展会翻译按天计价,半天起算;
3、对于本地展会翻译,由客户承担口译期间所产生的食宿及交通费;
4、对于外派展会翻译,由客户提供食宿与路费,并为我方外派翻译人员购买人身意外保险;
5、提前预约以保证我们的翻译有充分时间熟悉相关资料,提供优质的展会翻译服务;
6、若需要了解小语种展会翻译价格,请联系公司客服人员:400-1781661。
如需详细展会口译报价或咨询,请致电:400-178-1661,或发送电子邮件至 fanyi@mytreasureschool.com 与我们的项目管理人员直接联系,也可通过在线沟通平台索取报价。我们会根据您需要的陪同翻译语种、陪同翻译涉及领域以及陪同翻译所需时间等因素给出最确切、最合理的服务报价。
免费报价
15202012581
电话报价
020 28993939
官方微信
邮 箱
fanyi@mytreasureschool.com